top of page

Professional Group

Public·12 members
Jonathan Reed
Jonathan Reed

Solo Subtitles English [WORK]

You can use the Kripto Video Protector & Media Player to watch music videos with subtitles, listen audio music files with Synchronized Lyrics (.LRC) or with Subtitle (.SRT) file. You can also get subtitles for your movies or TV series automatically with the application.

Solo subtitles English


Zavala has written and produced 10 shows. He did his first solo performance at The Marsh in San Francisco in English in 2015. Performing his stories alone onstage, Zavala has found a powerful medium for personal expression.

Languages Available in: The download links above has Solo: A Star Wars Storysubtitles in Arabic, Bengali, Big 5 Code, Brazillian Portuguese, Bulgarian, Chinese Bg Code, Czech, Danish, Dutch, English, Farsi Persian, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malay, Malayalam, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Vietnamese Languages.

CFNM featuring two real life Japanese friends and a busty JAV star who helps out as a muscular man strips naked and shows off his erection while they look on with surprise in HD with English subtitles

Lesbian massage filmed at a real clinic in Japan for women interested in alternative treatments such as this busty first time client having her huge breasts massaged to emulate a titjob with subtitles

Japanese medical university has a horde of new hire nurses under the instruction of a stern doctor empty the balls of a very lucky patient while everyone watches and takes notes with English subtitles

A few years ago, an elder brother left his girlfriend in pursuit of his own dreams. He later returns to find out that she has become his younger brother's wife. The play is staged by the Gokikai Theater from Japan and is performed in Japanese with Chinese subtitles.

This heart-warming story about a traditional Japanese family is being presented by the Dougeza Theater from Japan, with Chinese subtitles. Dougeza is back by popular demand for what marks its fourth trip to Shanghai.

This play, which is performed in the local dialect of a town in northeastern China without subtitles, begins with the kidnapping of a girl from a nightclub by two drunken migrant workers. It is being staged by the Ji Lin Arts College and Chang Chun Star Sky Entertainment Cultural Communication Ltd. (Ji Lin, China).

French artist Jean-Luc Moerman is having a solo exhibition at 18Gallery. A new projection room has been launched at the entrance of the gallery space, showing photos of tattoos and Moerman's involvement in them. The tattoo exhibition also features Chinese artists such as Just Shao, Wang Chao, Nevin, Chen Yijing as well as Mike Giant from the United States.

Here, the 78-year-old-directing from a screenplay by Nick Schenk-plays Walt Kowalski, a scarred Korean War veteran who has snarled his way through life, outliving his beloved wife, alienating his grown children, and sticking it solo in Detroit as the last Caucasian in a rundown suburb now filled with Asian immigrants.

By minimally realigning his body and slightly adjusting his costume, the actor displays a fascinating gender slippage. At one moment he suggests a jealous wife and, in the next moment, a husband who has an answer for everything. Parvati has spied her rival, Ganga, in Siva's hair. Pouting, Parvati tells him, through hand gestures, that she sees a face in his hair. Siva is momentarily flustered, and then replies, through hand gestures, that it is not a face, but a lotus. Two sets of subtitles assist the viewer of this VCD. One is an English sentence in parenthesis. As the repartee continues, Parvati, annoyed by Siva's response, retorts: "It is not a lotus. Are there curly locks in a lotus?" This sentence remains on the screen. Above it a second set of subtitles "reads" the hand gestures one by one: "it is/lotus not/here/curly locks/lotus/curly locks/are there."

This is one of the most famous sequences in kutiyattam not only because of the clever dialogue (which the dual subtitles allow you to follow "word for word"), but also because the actor's face must reflect the emotions and thoughts of both characters. [End Page 222] 041b061a72


Welcome to the group! You can connect with other members, ge...


bottom of page